ÚJRAOLVASÓ: Weöres Sándor: Kétfejű fenevad,
„Ez
a nyelv-és történelemszemlélet nyilvánul meg az ekkoriban
keletkezett A kétfejű fenevad című drámájában is, amely
teljes szövegű folyóiratközlését és bemutatóját a hatalom
kifejezetten politikai okokból nem engedélyezte, illetve évekig
késleltette, noha ezt a színművet Weöres alkalmi felkérésre,
„rendelésre” írta. „Pécs kérte tőle a város történetével
kapcsolatos színművet, amit aztán 1972-ben el is készített, s
hetvenháromban a Jelenkor hozta is A kétfejű fenevad első
részét. A másodikra azonban már nem kerülhetett sor. A
történelmi panoptikum második részét nem engedték a napvilágra,
ahogy a darab bemutatója is elmaradt. Majd csak tíz esztendő
múltán, nyolcvanháromban, a Színjátékok című gyűjteményben
jelent meg a darab. Azért kell ezt itt följegyezni, mert a szerző
a darab körül támadt huzavona közben fogadta meg, hogy több
színjátékot nem ír.”
(Schein Gábor: Weöres Sándor. Élet-kép sorozat. Elektra kiadóház, 2001. 99. p.)
„- Most új darabon dolgozom – mondja. A pécsi színháznak szánom. Címe: A kétfejű fenevad. Egy negyedrészével elkészültem már.
- Melyik korban játszódik?
- 1686-ban. Ez a dátuma annak, amikor Budát és Bécset a törököktől visszavették. Túlnyomórészt prózában írom, de beleékeltem barokk stílusú verses színjátékokat, Gyöngyösi István Florentiná-jának modorában.
- Színház a színházban?
- Az. De szorosan összefügg a cselekménnyel, a darab szereplői játsszák. Német hódoltsági terülten török tárgyú színdarabot adnak elő, ezért árulónak minősítik a rendezőt, menekülnie kell Pécsre, ott még a város török kézen van. Pécsett viszont görög–olasz reneszánsz mitológiai darabot visz színre, s a törökökkel gyűlik meg a baja.”
(Egyedül mindenkivel : Weöres Sándor beszélgetései, nyilatkozatai, vallomásai. Szépirodalmi Kiadó, Bp., 1993. 211-212p.)
Kapcsolódó linkek:









